毛澤東《七律·和郭沫若同志》
文章分類:詩詞鑑賞
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選

《七律·和郭沫若同志》是毛澤東寫於 1961年11月17日的一首詩,借用神話小說的內容,寫白骨精的生成。這首詩明確寫出瞭對《孫悟空三打白骨精》這出戲的看法,詩中塑造瞭三類不同的人物,表達瞭詩人強烈的愛憎感情。《七律·和郭沫若同志》到底是怎樣的呢?今天學習啦小編就跟大傢一起看看吧!
《七律·和郭沫若同志》
毛澤東
一從大地起風雷,便有精生白骨堆。
僧是愚氓猶可訓,妖為鬼蜮必成災。
金猴奮起千鈞棒,玉宇澄清萬裡埃。
今日歡呼孫大聖,隻緣妖霧又重來。
註釋
1、一從:自從。
2、精生白骨堆:指的是白骨精。《西遊記》中說白骨精是從白骨堆衍生出來的。
3、僧是愚氓猶可訓:僧指的是唐三藏,或者稱作唐僧。此句的意思是:唐僧是個愚蠢的人但是還能教育爭取。愚氓(yúméng):是蠢人的意思,這裡指受迷惑的糊塗人。訓:教育,爭取。
4、鬼蜮(guǐyù):鬼怪。蜮:傳說是一種害人的妖蟲,能含沙射人,射著人的影子都能使人生病,“含沙射影”成語便出於此,鬼即“為鬼為蜮”,出自《詩經》,指鬼怪的陰險善變,作惡多端。有時不作正面攻擊而側面傷人。
5、金猴:孫悟空。
6、千鈞:鈞:古代的重量單位,一鈞相當於十五公斤,千鈞:不是實指,言其極重。
7、玉宇:宇宙。蘇軾《水調歌頭·明月幾時有》中“又恐瓊樓玉宇”
8、埃:塵埃。
翻譯
自從風雷震動瞭大地,就有白骨堆中變成的妖精。
和尚雖糊塗卻可以教育,妖精是鬼怪將必然帶來災難。
金猴王奮勇揮起金箍棒,澄清瞭天地的萬裡塵埃。