(珠簾秀)凜凜歲雲暮
文章分類:古詩典藏
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選
【原文】
凜凜歲雲暮
凜凜歲雲暮,螻蛄夕鳴悲,
涼風率已厲,遊子寒無衣。
錦衾遺洛浦,同袍與我違。
獨宿累長夜,夢想見容輝。
良人惟古歡,枉駕惠前綏,
願得長巧笑,攜手同車歸。
既來不須臾,又不處重闈;
亮無展風翼,焉能凌風飛?
眄睞以適意,引領遙相睎。
徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉。
【註釋】
1、凜凜:『凜』,寒也。『凜凜』,言寒氣之甚。雲:語助詞。『將』的意思。
2、螻蛄夕鳴悲:『螻蛄』,音『樓孤』。害蟲,夜喜就燈光飛鳴,聲如蚯蚓。『夕』,一作『多』。『鳴悲』一作『悲鳴』。
3、涼風率已厲:『率』,大概的意思。『厲』,猛烈。這是承上兩句而言的。由於看到眼前一片歲暮的淒涼景象,因而聯想到遙遠的天涯。涼風大概已經吹得很猛烈瞭,『無衣』的『遊子』怎能禁受這樣的嚴寒呢?
4、錦衾遺洛浦二句:上句設想『遊子』之所以留滯他鄉,可能是由於另有歡戀;下句是說因此他就把自己的妻子丟在一旁瞭。
5、獨宿累長夜二句:『累』,積累,增加。『容輝』,猶言容顏。指下句的『良人』。這兩句是說,由於長期的獨宿,所以分外感到夜長。
6、良人惟古歡二句:『良人』古代婦女對丈尊稱。『惟』,思也。『古』,故也。『歡』,指歡愛的情感。『惟古歡』,猶言念舊情。『枉』,屈也。『枉駕』,是說不惜委曲自己駕車而來。『惠』,賜予的意思。『緩』,挽人上車的繩索。結婚時,丈夫駕著車去迎接妻子,把緩授給她,引她上去。
7、願得常巧笑二句:『常』,一作『長』。『巧笑』是婦女美的一種姿態,這兒是對丈夫親暱的表示。