曲江對酒 杜甫
文章分類:唐代詩人
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選

《曲江對酒》是中國唐代詩人杜甫的作品,作於乾元元年(758年)春,是杜甫最後留住長安時的作品。此詩前兩聯是曲江即景,接寫坐時所見,然後對酒述懷。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全詩和意思,希望大傢喜歡。
《曲江對酒》
作者:杜甫
苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉霏微。
桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛。
縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違。
吏情更覺滄洲遠,老大徒傷未拂衣。
《曲江對酒》註釋:
⑴曲江:即曲江池,故址在今陜西西安市東南,因池水曲折而得名,是唐時京都長安的第一勝地。
⑵苑:指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃遊幸之所。
⑶水精宮殿:即水晶宮殿,指芙蓉苑中宮殿。霏微:迷濛的樣子。
⑷細逐楊花落:一作“欲共楊花語”。
⑸判(pān):甘願的意思。張相《詩詞曲語辭匯釋》:割舍之辭;亦甘願之辭。
⑹吏:一作”含“。滄洲,水邊綠洲,古時常用來指隱士的居處。
⑺拂衣:振衣而去。指辭官歸隱。《新五代史·一行·鄭遨傳》:“見天下已亂,有拂衣遠去之意。”
《曲江對酒》意思:
我還不想回去,我就想守著一江流水,就守著這座被戰爭浪費的皇傢園林。我想多坐一會兒,即便時間的移動,使豪華的宮殿的位置變得朦朧難測,我仍想多看看,桃花如何追逐白色的楊花,它們如何爭著拋棄這個世界。黃鸝和白色鷗鳥,比賽逃離。我也是厭世者,早已失去朝見皇帝的胃口。由於缺少異數,我縱酒,爛竽充之。想隱居水邊,可在水濱依然是王臣。現在老瞭,還說什麼“事瞭拂衣去”。