歐陽修《踏莎行·候館梅殘》
文章分類:古詩典藏
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選
《踏莎行·候館梅殘》是宋代文學傢歐陽修的詞作。此詞主要抒寫早春南方行旅的離愁。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全文和意思,希望大傢喜歡。
《踏莎行·候館梅殘》
作者:歐陽修
候館梅殘,溪橋柳細。草薰風暖搖征轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
寸寸柔腸,盈盈粉淚。樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。
《玉樓春·春景》意思:
春暖瞭,旅舍的寒梅日漸凋謝,隻剩細細碎碎幾片殘瓣兒;溪橋邊的柳樹卻萌出瞭淺綠嫩芽。暖暖的春風在大地上拂過,風中帶瞭花草芳香,遠行的人,也都在這時動身瞭。在這美好的春光裡,我也送走瞭你。你漸行漸遠,我的愁緒也漸生漸多,就像眼前這一江春水,來路無窮,去程不盡。
我肝腸寸斷,淚流滿面,別上樓去倚著那高高的闌幹癡望,綿綿無絕的春草原野,原野盡處是隱隱青山。而你,更在遙遠的青山之外,渺不可尋!
《玉樓春·春景》註釋:
[候館]迎賓候客之館舍。
[征轡(pèi)]行人坐騎的韁繩。轡,韁繩。
[盈盈]淚水充溢貌。
[粉淚]淚水流到臉上,與粉妝和在一起。
[平蕪]平坦開闊的草原。
《玉樓春·春景》鑒賞:
這是一首抒寫離情別愁的詞作。它以對句開頭。候館、溪橋,點明征途;梅殘、柳細,點明時節,是一番初春的景色。就在這明媚的春色之中,出現瞭遠行的旅人。他坐在馬上,拉著韁繩,有點行色匆匆的樣子。迎面吹來的風是暖和的,地面初長的嫩草散發出的芬芳另人清爽。這第三句,承上啟下,由春景過渡到離愁。