竹竿 詩經
文章分類:詩歌介紹
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選

《國風·衛風·竹竿》是《詩經》十五國風中的一首詩。為先秦時代衛地漢族民歌。全詩分四章,分別從回憶與推想兩個不同角度,寫出瞭一位遠嫁外地的女子思鄉懷親的強烈感情。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全文和意思,希望大傢喜歡。
《竹竿》
作者:佚名
籊籊竹竿,以釣於淇。豈不爾思?遠莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。
淇水滺滺,檜楫松舟。駕言出遊,以寫我憂。
《竹竿》意思:
一枝釣竿細又長,釣魚釣到淇水上。難道思念都拋卻?路遠怎能回故鄉!
左邊泉水細細流,右邊淇水長悠悠。姑娘從此遠嫁去。父母兄弟天一頭。
右邊淇水長悠悠,左邊泉水細細流。粉臉嬌笑多可愛,佩玉叮當慢慢走。
淇水水流不回頭,檜木槳搖松木舟。再次駕船水上遊,但願能解心中愁。
《竹竿》註釋:
⑴籊籊(tì替):長而尖削貌。
⑵爾思:想念你。爾,你。
⑶泉源:一說水名。即百泉,在衛之西北,而東南流入淇水。
⑷行:遠嫁。
⑸瑳(cuō搓):玉色潔白,這裡指露齒巧笑狀。
⑹儺(nuó挪):通“娜”,婀娜。一說行動有節奏的樣子。
⑺滺(yōu悠):河水蕩漾之狀。