東方之日 詩經
文章分類:詩歌介紹
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選

《東方之日》,《詩經·齊風》的一篇。為先秦時代齊地漢族民歌。全詩二章,每章五句。這是反映男女幽會的詩。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全文和意思,希望大傢喜歡。
《東方之日》
作者:佚名
東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發兮。
《東方之日》註釋:
①姝:貌美。
②履:同躡,放輕腳步。即:通“膝”,古人席地而坐,安坐則膝在身前。
③闥(tà 榻):內門。
④發:走去,指躡步相隨。一說腳跡。
《東方之日》意思:
太陽升起在東方。有位姑娘真漂亮,進我傢門在我房。進我傢門在我房,踩在我的膝頭上。
月亮升在東方天。有位姑娘真嬌艷,來到我傢門裡邊。來到我傢門裡邊,踩在我的腳跟前。
《東方之日》寫作背景:
此詩《毛詩序》以為意在“刺衰”,說:“君臣失道,男女淫奔,不能以禮化也。”朱謀瑋《詩故》以為意在“刺淫”,說:“旦而彼姝人室,日夕乃出,蓋大夫妻出朝,而其君以無禮加之耳。”牟庭《詩切》以為意在“刺不親迎”,說:“刺不親迎者,言有美女光艷照人,不知何自而來,如東方初出之日也。”雖然見解不同,但大都承認詩的基本內容是關於男女情事的。茲視之為一首回憶與女子幽會的情詩,而不取“刺”的臆測。