小戎 詩經
文章分類:詩歌介紹
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選

《小戎》出自《詩經·秦風》的一篇。為先秦時代秦地漢族民歌。全詩三章,每章十句。是一首描敘妻子懷念出征丈夫的先秦詩歌。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全文和意思,希望大傢喜歡。
《小戎》
作者:佚名
小戎俴收,五楘梁輈。遊環脅驅,陰靷鋈續。文茵暢轂,駕我騏馵。言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。
四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,溫其在邑。方何為期?胡然我念之。
俴駟孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔鏤膺。交韔二弓,竹閉緄滕。言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。
《小戎》註釋:
(1)小戎:兵車。因車廂較小,故稱小戎。俴(jiàn劍)收:淺的車廂。俴,淺;收,軫。四面束輿之木謂之軫。
(2)五楘(mù木):用皮革纏在車轅成X形,起加固和修飾作用。五,古文作X。梁輈(zhōu周):曲轅。
(3)遊環:活動的環。設於轅馬背上。協驅:一皮條,上系於衡,後系於軫,限制驂馬內入。
(4)靷(yìn印):引車前行的皮革。鋈(wù誤)續:以白銅鍍的環緊緊扣住皮帶。鋈,白銅;續,連續。
(5)文茵:虎皮坐墊。暢轂(gǔ古):長轂。轂,車輪中心的圓木,中有圓孔,用以插軸。
(6)騏:青黑色如棋盤格子紋的馬。馵(zhù住):左後蹄白或四蹄皆白的馬。
(7)言:乃。君子:指從軍的丈夫。
(8)溫其如玉:女子形容丈夫性情溫潤如玉。
(9)板屋:用木板建造的房屋。秦國多林,故以木房為多。此處代指西戎(今甘肅一帶)。
(10)心曲:心靈深處。