詩經 鶴鳴
《小雅·鶴鳴》是《詩經》中的一首即景抒情小詩。接下來請欣賞學習啦小編給大傢網絡收集整理的詩經《鶴鳴》。
詩經《鶴鳴》原文:
鶴鳴於九皋,聲聞於野。魚潛在淵,或在於渚。樂彼之園,爰有樹檀,其下維蘀。它山之石,可以為錯。
鶴鳴於九皋,聲聞於天。魚在於渚,或潛在淵。樂彼之園,爰有樹檀,其下維榖。它山之石,可以攻玉。
詩經《鶴鳴》註釋:
⑴九皋:皋,沼澤地。九:虛數,言沼澤之多。
⑵淵:深水,潭。
⑶渚:水中小洲,此處當指水灘。
⑷爰(yuán):於是。檀(tán):古書中稱檀的木很多,時無定指。常指豆科的黃檀,紫檀。
⑸蘀(tuò):酸棗一類的灌木。一說“蘀”乃枯落的枝葉。
⑹“它山”二句:利用其它山上的石頭可以錯琢器物。錯:礪石,可以打磨玉器。
⑺榖(gǔ):樹木名,即楮樹,其樹皮可作造紙原料。
⑻攻玉:謂將玉石琢磨成器。朱熹《詩集傳》:“兩玉相磨不可以成器,以石磨之,然後玉之為器,得以成焉。”
詩經《鶴鳴》譯文:
幽幽沼澤仙鶴鳴,聲傳四野真亮清。深深淵潭遊魚潛,有時浮到渚邊停。在那園中真快樂,檀樹高高有濃蔭,下面灌木葉凋零。他方山上有佳石,可以用來磨玉英。
幽幽沼澤仙鶴唳,鳴聲響亮上雲天。淺淺渚灘遊魚浮,有時潛入淵潭嬉。在那園中真快樂,檀樹高高枝葉密,下面楮樹矮又細。他方山上有佳石,可以用來琢玉器。
詩經《鶴鳴》鑒賞:
此詩共二章,每章九句。前後兩章共用瞭四個比喻,語言也相似,隻是押韻不同。關於詩的主題,有幾種不同的說法。《毛詩序》認為是“誨(周)宣王也”,鄭箋補充說:“誨,教也,教宣王求賢人之未仕者。”王先謙《詩三傢義集疏》舉例證明魯詩、齊詩、韓詩都與毛詩觀點一致。到瞭宋代朱熹《詩集傳》則說:“此詩之作,不可知其所由,然必陳善納誨之辭也。”認為這是一篇意在勸人為善的作品。今人程俊英在《詩經譯註》祖毛、鄭舊說而加以發展,說:“這是一首通篇用借喻的手法,抒發招致人才為國所用的主張的詩,亦可稱為‘招隱詩’。”這種說法較易為今人所理解。