悲青坂 杜甫
文章分類:唐代詩人
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選

《悲青坂》是唐代詩人杜甫的作品。此詩作於天寶十五載(756年)作者在長安城聽到唐軍慘敗於安祿山叛軍的消息後,與《悲陳陶》寫的是同一時間同一事件。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全詩和意思,希望大傢喜歡。
《悲青坂》
作者:杜甫
我軍青坂在東門,天寒飲馬太白窟。
黃頭奚兒日向西,數騎彎弓敢馳突。
山雪河冰野蕭瑟,青是烽煙白人骨。
焉得附書與我軍,忍待明年莫倉卒。
《悲青坂》註釋:
①東門:指青坂所屬的縣城東門。
②太白窟:秦嶺主峰,位於今天的陜西武功、太白諸縣。這裡說青坂在太白窟,山高天寒,飲馬困難,條件極為艱苦。
③黃頭奚兒:安祿山的軍隊裡有很多是奚、契丹的部族。
④日向西:一天天向西推進。青坂在陳陶以西。
⑤馳突:飛騎沖擊突破,形容勇於戰鬥。
⑥山雪河冰:雪、冰都是動詞,指山上積雪,河水結冰。
⑦野蕭瑟:指寒風淒厲。
⑧烽煙:烽火,軍事告急的信號。
⑨焉得附書:怎能夠托書信。
⑩倉卒:倉促。
《悲青坂》意思:
我軍駐紮在武功縣東門外的青坂,天氣嚴寒,兵士都在太白山的泉窟中飲馬。黃頭的奚兵每天向西推進,隻有幾個騎兵,居然敢彎弓射箭向我軍沖擊。這時,山上是雪,河中有冰,曠野裡一片蕭瑟氣象。青的是報警的烽煙,白的是戰死兵士的枯骨。怎麼能托人帶個信給我軍,囑咐他們暫時忍耐一下,等到明年再來反攻,千萬不要急躁。