小學古詩詞《鹿柴》鑒賞
文章分類:古詩典藏
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選
《鹿柴》是王維山水詩中的重要代表作,表達瞭詩人對大自然中空靈境界的追求和喜愛,這也是他隱居輞川中的樂趣之一。這首詩的主要特色是充滿瞭繪畫的境界。《唐詩別裁》卷十九發揮劉之說,謂:“佳處不在語言,與陶公'采菊東籬下,悠然見南山'同。”可見王維此詩與陶淵明的空靈、隱逸是類似的境界。此詩是其中第五首,以不見人影而人語清晰可聞來反襯空山之幽靜。這就是人們常常稱道王維詩的動靜結合的藝術手段。《王孟詩評》雲:“無言而有畫意”。《詩法易簡錄》“人語響,是有聲也;返景照,是有色也。寫空山不從無聲無色處寫,偏從有聲有色處寫,而愈見其空。嚴滄浪所謂'玲瓏剔透'者,應推此種。”
鹿柴
朝代:唐代 作者:王維
空山不見人,但聞人語響。
返景入深林,復照青苔上。
譯文
幽靜的山谷裡看不見人,隻能聽到那說話的聲音。
落日的影暈映入瞭深林,又照在青苔上景色宜人。
註釋
(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。
(2)但:隻。聞:聽見。
(3)返景:夕陽返照的光。“景”古時同“影”。
(4) 照:照耀(著)。
英文譯文
Quiet valley did not see anyone,
Can only hear the voice.
The afterglow of the setting sun in the deep forest,
As in the moss and pleasant scenery.
鑒賞