李商隱:春雨
文章分類:古詩典藏
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選
《春雨》唐代詩人李商隱所作,李商隱在這首詩中,賦予愛情以優美動人的形象。詩借助於飄灑天空的春雨,融入主人公迷茫的心境、依稀的夢境,以及春晼晚、萬裡雲羅等自然景象,烘托別離的寥落,思念的深摯,構成渾然一體的藝術境界。
春雨
朝代:唐代 作者: 李商隱
悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。
遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。
玉鐺緘札何由達,萬裡雲羅一雁飛。
韻譯
新春,我穿著白夾衣悵然地臥床;
幽會的白門冷落瞭,我心中惘然。
隔著雨絲凝視紅樓,我倍覺冷寂;
珠箔般雨滴飄打燈籠,獨自歸返。
你在遠路,到春晚應更悲淒傷感?
隻有殘宵能夢中聚首,依稀空泛。
耳環情書已備好,怎麼才能送達;
隻寄希望於萬裡長空,飛來鴻雁。
直譯
“悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。”新春時節,我穿著白夾衣,悵然地臥在床上;白門寂寞,令我心中萬分感傷。
“紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。”隔著蒙蒙細雨凝視著那座紅樓,隻覺得淒冷茫茫,我隻好頂著珠簾般的細雨,在依稀閃爍的燈光中黯然歸來。
“遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。”淒楚的暮春,遙遠的路途,哪裡可以寄托我的悲淒傷感?纏綿的思緒,化做空泛的夢,在殘宵的夢中依稀與你相見。
“玉鐺緘札何由達,萬裡雲羅一雁飛。”有玉璫一雙作為信物,怎麼樣才可以送達;我隻有寄希望於萬裡長空中,那一隻剛剛飛來的鴻雁。
註釋
1. 白袷衣:即白夾衣,唐人以白衫為閑居便服。
2. 白門:指今江蘇南京市。