毛澤東詩詞《清平樂·六盤山》
文章分類:詩詞鑑賞
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選

《清平樂·六盤山》
毛澤東
天高雲淡,望斷南飛雁。
不到長城非好漢,屈指行程二萬。
六盤山上高峰,紅旗漫卷西風。
今日長纓在手,何時縛住蒼龍?
註釋:
1、望斷:望著,直到看不見。
2、長城:借指長征的目的地。
3、屈指:彎著手指頭計算。
4、六盤山:寧夏回族自治區南部固原縣西南,是六盤山山脈的主峰,險窄的山路要盤旋多重才能到達峰頂。毛澤東在一九三五年九月中旬率領中央紅軍進入甘肅省南部,十月上旬,突破敵人的封鎖線,打垮瞭敵人的騎兵部隊,勝利地越過六盤山。
5、紅旗:一九五七年在《詩刊》創刊號上發表時作“旄頭”。一九六一年九月為寧夏幹部書寫此詞時改為“紅旗”,手跡發表在該年十月七日的《光明日報》。
6、漫卷:任意吹卷。
7、長纓:本指長繩,這裡指革命武裝。
8、縛住:擒住。
9、蒼龍:《後漢書·張純傳》註:“蒼龍,太歲也。”古代方士以太歲所在為兇方,因稱太歲為兇神惡煞。蒼龍:此處借指蔣介石的反動派,不是日本人,因為當前全副精神要對付的是蔣不是日。
翻譯:
長空高闊白雲清朗,南飛的大雁已望到瞭天邊。不登臨長城關口絕不是英雄,算下來已征戰瞭二萬。
六盤山上雄峰再拔,烈烈西風漫卷著紅旗。今天我長繩之武裝緊握手中,哪一天才會將那蔣傢狂龍捆縛?
賞析: