燕山亭·北行見杏花
文章分類:詩詞鑑賞
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選
《燕山亭·北行見杏花》是北宋宋徽宗趙佶的詞作。徽宗皇帝在被擄北行途中,忽見杏花盛開如火,不禁萬感交集,寫下這首如泣如訴之詞。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全文和意思,希望大傢喜歡。
《燕山亭·北行見杏花》
作者:宋徽宗【宋代】
裁翦冰綃,打疊數重,冷淡燕脂勻註。新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少、無情風雨。愁苦。閑院落淒涼,幾番春暮。
憑寄離恨重重,這雙燕,何曾會人言語。天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處。怎不思量,除夢裡、有時曾去。無據。和夢也、有時不做。
《燕山亭·北行見杏花》註釋:
詞牌【燕山亭】 雙調九十九字,前後片各五仄韻。以宋徽宗趙佶這首詞為最有名。或作《燕山亭》,非。
冰綃:潔白的綢。
蕊珠宮女:指仙女。
憑寄:憑誰寄,托誰寄。
無據:不知何故。
和:連。
《燕山亭·北行見杏花》意思:
剪裁好白色的絲綢,輕輕疊成數層,又將淡淡的胭脂均勻的塗抹,時髦的漂亮衣服,艷麗的色彩融入四溢的清香,簡直羞殺瞭天上的蕊珠宮女。紅顏易凋零,更何況,經歷瞭多少無情的風雨 ,面對愁苦的情景,扣問淒涼的院落,還要經受幾番春暮。 誰幫我寄去重重的離愁,這雙飛的燕子哪裡懂得人間的苦痛。天遙地遠,萬水千山阻隔,哪裡知道故園今在何處?隻有在夢中有時曾去。就連夢也難做成,因我痛苦的徹夜難眠。
《燕山亭·北行見杏花》鑒賞: