昭君怨 午夢扁舟花底
文章分類:詩詞鑑賞
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選

《昭君怨·詠荷上雨》是宋代詩人楊萬裡的詞作。這首小令用輕松活潑的筆調寫自己夢中泛舟西湖和被雨驚醒後的情景。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全文和意思,希望大傢喜歡。
《昭君怨·午夢扁舟花底》
作者:楊萬裡
午夢扁舟花底,香滿西湖煙水。急雨打篷聲,夢初驚。
卻是池荷跳雨,散瞭真珠還聚。聚作水銀窩,瀉清波。 (瀉清波 一作:泛清波)
《昭君怨·午夢扁舟花底》註釋:
昭君怨:詞牌名,又名《宴西園》、《一痕沙》。四十字,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉,上下片同。
扁舟:小船。
煙水:霧靄迷蒙的水面。
打篷聲:雨落船篷之聲。
真珠:即珍珠。形圓如豆,乳白色,有光澤,是某些軟體動物(如蚌)殼內所產。為珍貴的裝飾品,並可入藥。
水銀:喻水珠。
清波:清澈的水流。
《昭君怨·午夢扁舟花底》意思:
夏日午眠,夢見蕩舟西湖荷花間,滿湖煙水迷茫、荷花氤氳清香撲鼻。突然如篩豆般的陣雨敲擊船篷,發出“撲”、“撲”的聲音,把我從西湖賞荷的夢境中驚醒。
以為是在西湖賞荷,卻原來是在傢中午休,遇急雨擊池中荷葉把我驚醒,夢醒後觀庭院荷池,急雨敲打荷葉,雨珠跳上跳下,晶瑩的雨點忽聚忽散,散瞭如斷線的珍珠,四處迸射,使人眼花繚亂,最後聚在葉心,像一窩泛波的水銀,亮晶晶的。