臨江仙 夜登小閣憶洛中舊遊
文章分類:詩詞鑑賞
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選

《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊》是北宋文人陳與義晚年追憶洛中朋友和舊遊而作的。上片寫對已經淪落敵國之手的傢鄉以及早年自在快樂生活的回顧。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的原文和意思,希望大傢喜歡。
《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊》
作者:陳與義
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影裡,吹笛到天明。
二十餘年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊》意思:
回憶當年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪傑。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子裡,吹起竹笛直到天明。
二十多年的歲月仿佛一場春夢,我雖身在,回首往昔卻膽戰心驚。百無聊賴中登上小閣樓觀看新雨初睛的景致。古往今來多少歷史事跡,都讓漁人在半夜裡當歌來唱。
《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊》註釋:
①臨江仙:詞牌名,又稱《鴛鴦夢》、《雁後歸》、《庭院深深》。雙調,上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。
②午橋:在洛陽南面。坐中:在一起喝酒的人。
③豪英:出色的人物。這兩句說:想從前在午橋橋頭飲宴,在一起喝酒的都是英雄好漢。
④長溝流月:月光隨著流水悄悄地消逝。此句即杜甫《旅夜書懷》“月湧大江流”之意,謂時間如流水般逝去。去無聲:表示月亮西沉,夜深瞭。
⑤疏影:稀疏的影子。這兩句說,在杏花稀疏的影子裡吹起短笛,一直歡樂到天明。