李之儀《卜算子·我住長江頭》

《卜算子·我住長江頭》是宋代詞人李之儀的作品,被選入《宋詞三百首》。用江水寫出雙方的空間阻隔和情思聯系,樸實中見深刻。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全文和意思,希望大傢喜歡。
《卜算子·我住長江頭》
作者:李之儀
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。隻願君心似我心,定不負相思意。
《卜算子·我住長江頭》意思:
我居住在長江上遊,你居住在長江下遊。 天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水。長江之水,悠悠東流,不知道什麼時候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什麼時候才能停歇。隻希望你的心思像我的意念一樣, 就一定不會辜負這互相思念的心意。
《卜算子·我住長江頭》註釋:
1.選自《姑溪詞》,作者李之儀。
2. 已:完結,停止
3.休:停止
4.定:此處為襯字。
5.思:想念,思念
《卜算子·我住長江頭》鑒賞:
詞以長江起興。開頭兩句,“我”、“君”對起,而一住江頭,一住江尾,見雙方空間距離之懸隔,也暗寓相思之情的悠長。重疊復沓的句式,加強瞭詠嘆的情味,仿佛可以感觸到主人公深情的思念與嘆息,在閣中翹首思念的女子形象於此江山萬裡的悠廣背景下凸現出來。
三、四兩句,從前兩句直接引出。江頭江尾的萬裡遙隔,引出瞭“日日思君不見君”這一全詞的主幹;而同住長江之濱,則引出瞭“共飲長江水”。如果各自孤立起來看,每一句都不見出色,但聯起來吟味,便覺筆墨之外別具一段深情妙理。這就是兩句之間含而未宣、任人體味的那層轉折。字面意思淺直:日日思君而不得見,卻又共飲一江之水。深味之下,似可知盡管思而不見,畢竟還能共飲長江之水。這“共飲”又似乎多少能稍慰相思離隔之恨。詞人隻淡淡道出“不見”與“共飲”的事實,隱去它們之間的轉折關系的內涵,任人揣度吟味,反使詞情分外深婉含蘊。