春中田園作 王維
文章分類:唐代詩人
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選
《春中田園作》是唐代著名詩人王維的一首五言律詩。詩人以敏銳的感受寫出瞭春天的欣欣向榮和農民的愉快歡欣,詩歌透露出唐代前期的社會生活和人的精神面貌的某些特征。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全詩和意思,希望大傢喜歡。
《春中田園作》
作者:王維
屋上春鳩鳴,村邊杏花白。持斧伐遠揚,荷鋤覘泉脈。
歸燕識故巢,舊人看新歷。臨觴忽不禦,惆悵遠行客。
《春中田園作》意思:
屋上有一隻喜鳩在鳴叫,村邊開著大片的白色杏花。手持斧子去整理桑樹那長長的枝條,扛起鋤頭去察看泉水的通路。去年的燕子飛回來瞭,好像認識它的舊巢。屋裡的舊主人在翻看新年的日歷。舉杯欲飲,又停瞭下來,想到離開傢園作客在外的人,不由惆悵惋惜。
《春中田園作》註釋:
春中(zhòng):即仲春,農歷二月。
鳩(jiū):鳥名,象鴿子,有斑鳩、山鳩等。曹植《贈徐幹》:“春鳩鳴飛棟,流飆激欞軒”。
遠揚:又長又高的桑枝。《詩經·豳風·七月》:“蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠揚”。砍去又高又長的桑枝,便於以後采桑。
覘(chān):探測、察看。泉脈:地下的泉水。地層中的泉流象人體內血脈一樣,故稱之泉脈。
看新歷:開始新的一年。
觴(shāng):古代飲酒用的器皿,此指酒杯。禦:進用,飲、喝的意思。
惆悵遠行客:即“遠行客惆悵”。遠行客:出遠門的人。