《送友人》李白
送友人
朝代:唐代 作者: 李白
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬裡征。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
註釋
①郭:古代在城外修築的一種外墻。
②白水:明凈的水,護城河 。
③一:助詞,加強語氣。為別:分別。
④蓬:古書上說的一種植物,蓬草枯後根斷,又名“飛蓬”,常隨風飛旋,這裡比喻即將孤身遠行的朋友。
⑤征:遠征,遠行。
⑥浮雲:飄動的雲,這裡就像友人的行蹤,從此山南水北,任意東西。(把落日比作自己,抒發作者對友人的難舍難分)
⑦遊子:離傢遠遊的人。
⑧茲 :現在
⑨蕭蕭:馬的嘶叫聲。
⑩班馬:離群的馬。這裡指載人遠離的馬。
譯文
青山橫亙在城郭的北側,護城河環繞在城郭的東方。
我們即將在這裡離別,你就要像飛蓬一樣踏上萬裡征程。
空中的白雲飄浮不定,像你從此遊蕩各地,我無法與你重逢;即將落山的太陽不忍沉沒,亦似我對你的依戀之情。
我們揮手告別,從這裡各奔前程,友人騎的那匹載他遠離的馬,好像不忍離去,蕭蕭的嘶叫著,增加瞭我的離愁別緒。
賞析
這是一首充滿詩情畫意的送別詩,詩人與友人策馬辭行,情意綿綿,動人肺腑。李白他的送友詩,除瞭絕句《贈汪倫》之外,以這首五言律詩最為有名。此詩歷來膾炙人口,選入教材,是個佳作。
首聯的“青山橫北郭,白水繞東城”,交代出瞭告別的地點。詩人已經送友人來到瞭城外,然而兩人仍然並肩緩轡,不願分離。隻見遠處,青翠的山巒橫亙在外城的北面,波光粼粼的流水繞城東潺潺流過。這兩句中“青山”對“白水”,“北郭”對“東城”,首聯即寫成工麗的對偶句,別開生面;而且“青”、“白”相間,色彩明麗。“橫”字勾勒青山的靜姿,“繞”字描畫白水的動態,用詞準確而傳神。詩筆揮灑自如,描摹出一幅寥廓秀麗的圖景。未見“送別”二字,但細細品味,那筆端卻分明飽含著依依惜別之情。