西江月 頃在黃州
《西江月·頃在黃州》這首詞寫詞人夜飲之後醉臥溪橋之上的生活片斷。酒傢夜飲歸來,月色明媚,醉意朦朧,這是讓人淡忘塵世煩憂、全身心溶入大自然的最好時機。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的原文和意思,希望大傢喜歡。
《西江月·頃在黃州》
作者:蘇軾
頃在黃州,春夜行蘄水中,過酒傢飲。酒醉,乘月至一溪橋上,解鞍曲肱,醉臥少休。及覺已曉,亂山攢擁,流水鏘然,疑非塵世也。書此數語橋柱上。
照野彌彌淺浪,橫空隱隱層霄。障泥未解玉驄驕,我欲醉眠芳草。可惜一溪風月,莫教踏碎瓊瑤。解鞍欹枕綠楊橋,杜宇一聲春曉。
《西江月·頃在黃州》意思:
月光照在波光粼粼的河面上,天空中有幾絲淡淡的雲彩。白色的馬兒此時尚氣宇昂揚,我卻不勝酒力,在河邊下馬,等不及解下馬鞍,就想倒在這芳草中睡一覺。
這小河中的清風明月多麼可愛,馬兒啊可千萬不要踏碎那水中的月亮。我解下馬鞍作枕頭,斜臥在綠楊橋上進入瞭夢鄉,聽見杜鵑叫時,天已明瞭。
《西江月·頃在黃州》註釋:
⑴西江月:詞牌名。
⑵蘄水:水名,流經湖北蘄春縣境,在黃州附近。
⑶彌彌:水波翻動的樣子。
⑷層霄:彌漫的雲氣。
⑸障泥:馬韉,垂於馬兩旁以擋泥土。玉驄:良馬。驕:壯健的樣子。
⑹可惜:可愛。
⑺瓊瑤:美玉。這裡形容月亮在水中的倒影。
⑻杜宇:杜鵑鳥。
《西江月·頃在黃州》寫作背景:
此詞作於蘇軾貶謫黃州期間。公元1079年(元豐二年)蘇軾因“烏臺詩案”被貶為黃州團練副使。這是蘇軾生活史的轉折點,這飛來橫災徹底地粉碎瞭蘇軾希圖在政治上有所作為,然後功成身退的幻想。從此以後,蘇軾看清瞭官場的黑暗、世態的炎涼。但蘇軾沒有被痛苦壓倒。他住在黃州臨皋亭。後來又在不遠處開墾一片荒地,種上莊稼樹木,名之曰“東坡”。他有時佈衣芒屩,出入於阡陌之上;有時月夜泛舟,放浪於山水之間:表現出一種超人的曠達,一種不以世事縈懷的恬淡精神。沉重的政治打擊使他對社會對人生的態度,以及反映在創作上的思想感情和風格都有明顯的變化。在這期間他創作瞭很多優秀作品,此詞是其中之一。