伐檀原文
文章分類:詩歌介紹
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選

《伐檀》是魏國的民歌,共3章,有27句,為《詩經》中最為人們熟悉的篇目之一,較多反映瞭社會中下層民眾對上層統治者的不滿,是一首嘲罵剝削者不勞而食的詩。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全文和意思,希望大傢喜歡。
《伐檀》
作者:佚名
坎坎伐檀兮,置之河之幹兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐輻兮,置之河之側兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。河水清且淪猗。不稼不穡,胡取禾三百囷兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?彼君子兮,不素飧兮!
《伐檀》註釋:
⑴坎坎:象聲詞,伐木聲。
⑵寘(zhì 志):同“置”,放。幹:水邊。
⑶漣:水波紋。猗(yī 依):義同“兮”,語氣助詞。
⑷稼(jià 架):播種。穡(sè 色):收獲。
⑸胡:為什麼。禾:谷物。三百:極言其多,非實數。廛(chán 蟬):通“纏”,即捆。俞樾《毛詩評議》以為第二章的“億”通“繶”、第三章的“囷”通“稇”,皆是“束”的意思。束,即捆。一說古制百畝。⑹狩:冬獵。獵:夜獵。此詩中皆泛指打獵。
⑺瞻:向前或向上看。縣:古“懸”字。貆(huān 歡):豬獾。一說幼小的貉。
⑻君子:此系反話,指有地位有權勢者。