隰有萇楚 詩經
《隰有萇楚》,《詩經·檜風》的一篇。為先秦時代的檜地漢族民歌。全詩三章,每章四句。此詩歌被收錄到瞭《詩經》當中。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全文和意思,希望大傢喜歡。
《隰有萇楚》
作者:佚名
隰有萇楚,猗儺其枝,夭之沃沃,樂子之無知。
隰有萇楚,猗儺其華,夭之沃沃。樂子之無傢。
隰有萇楚,猗儺其實,夭之沃沃。樂子之無室。
《隰有萇楚》註釋:
①隰(xí):低濕的地方。萇(cháng)楚:藤科植物,今稱羊桃。
②猗儺(ē nuó):同“婀娜”,柔軟的樣子。
③夭:少,此指幼嫩。沃沃:潤澤的樣子。
④華:花。
⑤傢:與下章“室”皆謂婚配。《左傳·桓公十八年》:“女有傢,男有室。”“無傢”、“無室”指無傢庭拖累。
《隰有萇楚》意思:
窪地有羊桃,枝頭迎風擺。柔嫩又光潤,羨慕你無知好自在!
窪地有羊桃,花艷枝婀娜。柔嫩又光潤,羨慕你無傢好快樂!
窪地有羊桃,果隨枝兒搖。柔嫩又光潤,羨慕你無室好逍遙!
《隰有萇楚》鑒賞:
關於這首詩主旨的說法,大體可分為三類:一是《毛詩序》,認為“疾恣也。國人疾其君之淫恣,而思無情欲者也”。鄭箋、孔疏皆從其說,至宋又加進理學內容,所謂“此詩言人之喜怒未萌,則思欲未動。及其私欲一熾,則天理滅矣。故思以反其初而樂其未知好色之時也”(黃檬《毛詩集解》)。至明何楷更坐實史事,他說“《隰有萇楚》,疾恣也。檜君之夫人與鄭伯通,檜君弗禁,國人疾之。”(《詩經世本古義》)朱謀瑋《詩故》則說:“傷檜之垂亡而君不悟也……亡國不知自謀也。”增添瞭“亡國”的內容。清劉沅《詩經恒解》又沿此說進而發揮,他說“蓋國傢將危,世臣舊族……無權挽救,目睹衰孱,知難免偕亡,轉不如微賤者可留可去,保室傢而憂危也”。