徐俯《春遊湖》賞析
《春遊湖》是宋代詩人徐俯的一首七言絕句。以下學習啦小編為大傢整理瞭全詩的賞析,供大傢參考!
《春遊湖》原文:
作者:徐俯
雙飛燕子幾時回?夾岸桃花蘸水開。
春雨斷橋人不度,小舟撐出柳陰來。
《春遊湖》譯文
一對對燕子,你們什麼時候飛回來的?小河兩岸的桃樹枝條浸在水裡,鮮紅的桃花已經開放。
下瞭幾天雨,河水漲起來淹沒瞭小橋,人不能過河,正在這時候,一葉小舟從柳陰下緩緩駛出。
《春遊湖》註釋
⑴湖:指杭州西湖
⑵夾岸:兩岸。
⑶蘸(zhàn)水:貼著水面開放。湖中水滿,岸邊桃樹枝條彎下來碰到水面,桃花好像是蘸著水開放。
⑷斷橋:指湖水漫過橋面。
⑸度:與“渡”通用,走過。
⑹撐:撐船篙,就是用船篙推船前進。
《春遊湖》賞析
燕子來瞭,象征著春天的來臨。詩人遇上瞭燕子,馬上產生瞭春天到來的喜悅,不禁突然一問:“雙飛的燕子啊,你們是幾時回來的?”這一問問得很好,從疑問的語氣中表達瞭當時驚訝和喜悅的心情。再放開眼界一看,果然春天來瞭,湖邊的桃花盛開,鮮紅似錦。蘸是沾著水面。但桃花不同於柳樹,它的枝葉不是絲絲下垂的,是不能蘸水的。因為春天多雨,湖水上升,距花枝更近瞭。桃花倒影映在水中,波光蕩漾,岸上水中的花枝連成一片,遠處望見,仿佛蘸水而開,這景色美極瞭。詩人在漫長的湖堤上遊春,許許多多動人的景色迎面而來,詩人隻選一處:就在春雨把橋面淹沒瞭的地方。一條小溪上面,平常架著小木橋。雨後水漲,小橋被淹沒,走到這裡, 就過不去瞭。對稱心快意的春遊來說,是一個莫大的挫折。可是湊巧得很,柳蔭深處,悠悠撐出一隻小船來,這就可以租船擺渡,繼續遊賞瞭。經過斷橋的阻礙,這次春遊更富有情趣瞭。