《鶯梭》賞析
《鶯梭》是劉克莊所著的一首七言絕句。以下學習啦小編為大傢整理瞭全詩的賞析,供大傢參考!
《鶯梭》
作者:劉克莊
擲柳遷喬太有情,交交時作弄機聲。
洛陽三月花如錦,多少工夫織得成。
《鶯梭》譯文
春天,黃鶯飛鳴迅速,穿梭於園林之間,時而在柳樹上,時而在喬木上,似乎對林間的一切都有著深厚的情感。黃鶯的啼叫聲就像踏動織佈機時發出的聲音一般。洛陽三月,百花爭奇鬥艷,競相開放,猶如錦繡。你看那些辛勤的黃鶯正忙碌於園林之中,正是它們,費瞭多麼大的工夫,才織成如此壯麗迷人的春色啊!
《鶯梭》註釋
①擲柳:從柳枝上投擲下來,這裡形容黃鶯在柳枝間飛下時輕捷的樣子。遷喬:遷移到高大的喬木上。這裡形容黃鶯往上飛時輕快的樣子。
②交交:形容黃鶯的鳴叫聲。弄機聲:開動織佈機發出的響聲。
③洛陽:今河南省洛陽市。花如錦:花開得像錦繡一樣美麗。
④織得成:織得出來,織得完。
《鶯梭》鑒賞
這首詩描寫瞭農歷三月期間,洛陽花開似錦的美好春光。詩的大意說:黃鶯在柳林裡像穿梭般地飛上飛下,穿來穿去,對春光有無限情意;不時地發出“交交”的鳴叫聲,這聲音又好像開動織佈機時的響聲。農歷三月季節,洛陽的花兒萬紫千紅,開得如同錦繡一般美麗,這些彩錦不知得用多少功夫才能織得出來。
這是一首描寫春天的作品。全詩中沒有一個春字,而洛陽春天錦繡一樣的美麗景色卻躍然紙上。詩在這裡選取瞭鶯鳥和柳樹兩種素材。鳥兒在絲絲的柳絳中飛舞,讓人很容易得想起絲線織成的繡品,而嘈雜的鳥鳴聲也好像機器的聲音,因此和鶯梭這個題目很貼切。後一句有點同情下層勞動人民的意思,洛陽那麼大,鶯鳥竟然將它裝點得五彩斑斕,那要飛得非常久,花非常多的功夫。而三月的洛陽也是因為有手工業者辛勤勞動才使人們能衣著亮麗,使三月的洛陽真正艷麗似錦繡的。