十一月四日風雨大作賞析
文章分類:詩歌介紹
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選

《十一月四日風雨大作》是紹熙三年(1192年)十一月陸遊退居傢鄉山陰時所作。以下學習啦小編為大傢整理瞭全詩的賞析,供大傢參考!
《十一月四日風雨大作》
作者:陸遊
風卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。
溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。
僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。
夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
《十一月四日風雨大作》譯文
天空黑暗,大風卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。
溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不願出門。
僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。
夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
《十一月四日風雨大作》註釋
⑴溪柴:若耶溪所出的小束柴火。
⑵蠻氈:中國西南和南方少數民族地區出產的毛氈,宋時已有生產。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蠻氈出西南諸番,以大理者為最,蠻人晝披夜臥,無貴賤,人有一番。”
⑶貍奴:指生活中被人們馴化而來的貓的昵稱。
⑷僵臥:直挺挺地躺著。這裡形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。
⑸孤村:孤寂荒涼的村莊。
⑹不自哀:不為自己哀傷。
⑺思:想著,想到。
⑻戍(shù)輪臺:在新疆一帶防守,這裡指戍守邊疆。戍,守衛。輪臺:在今新疆境內,是古代邊防重地。此代指邊關。