白居易《醉贈劉二十八使君》
文章分類:唐代詩人
你也會想看的:關於優美流行的現代詩歌精選

《醉贈劉二十八使君》是唐代現實主義詩人白居易的作品,是寫給友人劉禹錫的贈詩。全詩共八句五十六字,對劉禹錫貶官二十三年的坎坷遭遇,表示瞭極度不平和無限感慨。。學習啦小編為大傢整理瞭這首作品的全文和意思,希望大傢喜歡。
《醉贈劉二十八使君》
作者:白居易
為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。
詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。
舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
《醉贈劉二十八使君》意思:
你為我熱情拿過酒杯添滿酒同飲共醉,我們一起拿筷子擊打盤兒吟唱詩歌。
雖然你詩才一流堪稱國手也隻是如此,但命中註定你不能出人頭地也沒有辦法。
抬眼看到的人都榮耀體面而你卻長守寂寞,滿朝官員都有瞭自己滿意的位置而你卻虛渡光陰。
也知道你應該被才高名顯所累,但這二十三年的損失也太多瞭。
《醉贈劉二十八使君》註釋:
⑴劉二十八使君:即劉禹錫。
⑵引:本意為用力拉開弓。這裡形容詩人用力拿過朋友的酒杯,不容拒絕。說明詩人的熱情、真誠和豪爽。
⑶箸(zhù):筷子。
⑷舉:抬。
⑸蹉跎(cuō tuó):不順利,虛渡光陰。
⑹合被:應該被。合,應該。是與命中註定相符合的應該。例:《說唐全傳》:合當歸位。
⑺才名:才氣與名望。